不要让距离让你以为厕所只有WC这种说法
2017-12-10 17:26:07 | 编辑:雅思姐 | 有888人参与 | 来自:环雅微信“有个节目说,中国人去美国旅游,想上厕所了,有人问“WC”,居然没人能懂。主持人评论道,“WC”其实是厕所极其土鳖的译法,现在国外没人知道WC,就连toilet都是过时的翻译,应当用bathroom替代。”
当时我和我室友在宿舍磕着瓜子,看完这个评论后,感觉自己学到了点冷知识,深以为然。
但是,自己想都不没想过要出国的人,厕所到底是WC还是toilet,对于我们来说,又有什么关系呢?
后来毕业后,室友真的到了美国读研。一开始她确实会抱怨,和大家不合群,英文不过关,学习跟不上。到后来,我们的聊天次数从一天几十条,到了一个星期一条,从隔着12小时的时差,到了无需看着时间点的聊天。
最近一次见她,是她刚别的国家回来。带着一种外国人特有的风度。
她坐在我对面,突然笑了。
“你还记得我们以前看到那个关于国外厕所的评论么?”
我去了美国,意识到bathroom并不是唯一的上厕所用语,使用restroom,ladies' room, men's room,都是对的。
从此我深深地以为,国外的厕所都应该以room结尾,WC的说法是错的吧。
后来我去英国生活了一段时间,发现英国的厕所上印着“toilet”。
虽然受到了冲击,但我想,就算“toilet”,也可以勉强过关,但WC还是没有人听得懂的吧。
前些日子,我去了欧洲玩耍。发现这里几乎每一块厕所的门牌都赫然印着“W.C”。不得不承认这两个字母的冲击是巨大的,数年来我自己构建的世界厕所观轰然倒塌。
“你看,真正错的人是我自己。”
听到这里,我突然发现,但凡我们没有走出国门,但从一切媒体接触到的外国,跟现实中完全不一样。
如果你目前也和我一样,在犹豫着是否出去,更新自己的世界观,或者对未知的国界感到恐惧,你可以跟我一样,来听听经历了三国留学游学达人的经验分享。
时间:12.17周日上午10:00
地点:环球教育吉大校区
人数:限额15位,先报名先得
主讲人:一位拥有在美英澳学习生活经历的留学达人
能留就留,能学就学,保持学生心态。
经常有人问,国外的月亮会比中国的圆么?
圆的还是扁的,可以过来听听留学达人Allison的看法。
记住,不要让距离,限制你的想象。
你会发现拉美未必那么穷,欧洲未必那么富,老美数学比你强,厕所有100种不同的叫法。